Time to add 'hot-blooded'
to the 'tar baby'
list of words and phrases I shouldn't use. I suppose I really do live a sheltered life. ... Arnold is profusely apologizing for his 'hot-blooded' remark, so I'll assume he used it in a racial-sexual context that indeed offends and stereotypes. But when I've used the phrase (and I assume its usuage is somewhere in the archives to the right), I've meant it as a compliment to those who come from warmer climates and cultures that have a more carefree attitude toward life and living. I want more
of them to move to Boston. ... But I better shut up. For I truly do lead a sheltered life, part II
-- Did a search for 'hot-blooded' in the archives and came up empty. But I know I've used it in conversation. I did find my groundbreaking reference to Italian immigrants
mercifully offering alternatives to the god-awful boiled-food cuisine culture of Boston. ... If anyone's offended by my boiled-food remarks used in an ethnic context, please see Denis Leary's remarks
about 'bad food.' It happens to be true! ...